logo
Area Riservata_

Francese 1

L-LIN/04

Prof.ssa Martone Josette

Prof.ssa Raphaelle Hoedts

Prof.ssa Maria Claude Ngassu

L’insegnamento si prefigge l’obiettivo di fare acquisire alla/o studentessa/studente una buona competenza di
base della lingua francese nelle quattro abilità linguistiche di comprensione e produzione scritta/orale
corrispondenti al livello B1 del quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue
straniere.

Il corso è annuale e si svolge principalmente in lingua francese. L’attività didattica sarà articolata in lezioni
frontali, esercitazioni e attività di laboratorio, basandosi anche sull’approccio metodologico della flipped
classroom. Particolare attenzione sarà rivolta all’uso della strumentazione interattiva del laboratorio
multimediale e di quello informatico.

Il corso propone un percorso linguistico di fonetica, morfologia e sintassi fondamentale della lingua francese.

La docente curerà una serie di lezioni monografiche, frontali e interattive, che si concentreranno in particolar modo sugli aspetti più peculiari della lingua e della cultura francese e francofona.

Introducendo la studentessa/lo studente ai principi alla base del processo di mediazione linguistico-culturale, l’insegnamento, attraverso la presentazione di diverse tipologie e generi testuali, ha l’obiettivo di dotare l’apprendente delle competenze e degli strumenti per l’analisi, la comprensione e, in particolare, la traduzione di testi scritti e orali, documenti audiovisivi e multimediali autentici.

La docente si occuperà anche della parte riguardante il potenziamento delle abilità di comprensione e produzione orale e affronterà tematiche principalmente legate all’attualità, alla vita quotidiana, all’ambito familiare e lavorativo.

Contenuti

1) Phonétique et morphosyntaxe du français

  • Introduction à la phonétique et à la phonologie de la langue française
  • Les articles définis, indéfinis et partitifs (formes simples et contractées)
  • Le féminin des noms et des adjectifs
  • Le pluriel des noms et des adjectifs
  • La phrase affirmative, la phrase négative et la phrase interrogative
  • Les pronoms personnels atones et toniques
  • Les auxiliaires être et avoir
  • Les verbes du premier, deuxième et troisième groupe (indicatif, subjonctif, conditionnel, impératif, infinitif, participe passé et présent et gérondif)
  • L’accord du participe passé
  • Les verbes pronominaux et impersonnels
  • Les COD et COI
  • Les adjectifs et les pronoms possessifs et démonstratifs, interrogatifs et indéfinis
  • Les gallicismes
  • Le comparatif et le superlatif
  • Les prépositions et les adverbes
  • La voix passive
  • Les verbes d’opinion
  • L’expression de l’hypothèse

2) Conversation

  • Parler de soi, de sa famille, de sa ville
  • Présenter son lieu de vie, de formation ou de travail
  • Parler de ses goûts culinaires, des traditions culinaires françaises, francophones et italiennes. Échanger des recettes
  • Parler de la mode, des styles et des nouvelles tendances de consommation (achats de vêtements en ligne et plateformes de vêtements d’occasion)
  • Choisir un programme pour son temps libre et discuter du programme (avec tous les aspects à définir). Simulation en direct et au téléphone avec une agence de voyage
  • Parler de vos études, de votre parcours, de votre université, de vos projets
  • Décrire l’organisation d’une journée type
  • La médecine aujourd’hui. Progrès technologiques, médecines alternatives, discuter des campagnes de prévention
  • Le monde de demain: innovations, les nouvelles technologies, les réseaux sociaux
  • Parler de l’environnement, des causes des problèmes climatiques, des conséquences et des solutions

3) Éléments de langue, culture et civilisation françaises et francophones

  • Petite histoire de la langue française
  • La francophonie
  • Le cinéma et la chanson française
  • Les registres du français

4) Traductologie

  • Introduction à la traduction du français vers l’italien et vice-versa
  • Analyse textuelle: types et genres de textes en langue française

È previsto lo svolgimento di due prove intercorso durante l’anno accademico, la prima nel mese di
novembre/dicembre e la seconda nel mese di gennaio/febbraio, volte alla verifica della conoscenza delle
strutture della lingua francese e delle sue funzioni comunicative , il cui insieme, se superato, sarà sostitutivo
della prova scritta finale del corso.

L’esame finale si compone di una parte scritta e una orale.
La prova scritta comprende:
-test di grammatica: esercizi a risposta multipla, di trasformazione e completamento ;
-esercizi di comprensione scritta e orale e di produzione scritta e orale
La prova scritta finale è volta alla verifica dell’apprendimento e dell’applicazione autonoma delle strutture
morfosintattiche e lessicali fondamentali della lingua francese. Tale prova sarà valutata in trentesimi e
costituirà il 50% del risultato finale.
La prova orale si svolge in francese e consiste nella verifica dell’acquisizione dei contenuti linguistici e
culturali affrontati durante le lezioni e le esercitazioni e presenti nel materiale a cura del docente e nei testi
adottati. Sarà verificata , inoltre, la capacità di sapersi presentare, parlando di sé, della propria famiglia e dei
propri interessi in modo corretto, chiaro e fluido.
La prova avrà essenzialmente l’obiettivo di verificare le abilità di comprensione e produzione orale ,
conformi al livello B1 del QCER per la lingua francese. Essa sarà valutata in trentesimi e costituirà l’altro
50% del risultato, al quale potrà essere aggiunta l’eventuale lode se il livello di competenza raggiunto
risulterà eccellente.

La /lo studentessa/studente , al termine del presente corso, dovrà possedere una conoscenza della lingua
francese pari al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue, con
un’autonomia nell’uso della grammatica e del lessico di base che gli permetta di parlare e ascoltare il
francese in contesti tipici della cultura straniera, nonché di interpretare e produrre testi scritti inerenti ad
aspetti legati alla sfera quotidiana ed nella cultura e civiltà francese e francofona.

Lo studente deve essere in grado di:
– Presentarsi e presentare altri; dare informazioni personali; saper parlare di azioni/situazioni presenti,
passate e future, fare ipotesi e previsioni; applicare condizioni; fare prospettive e programmare;
descrivere; usare strutture passive;

– Interagire in contesti di vita reale, padroneggiando tecniche e strumenti linguistici e metalinguistici,
strutture linguistiche e funzioni comunicative;
– Codificare e decodificare testi in lingua francese e riflettere criticamente sulla lingua,
– Padroneggiare i requisiti previsti del livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la
conoscenza delle lingue, in modo da proseguire, con il livello successivi B2.

Manuale di grammatica

  • Grégoire, M., Thiévenaz, O. (2017). Grammaire progressive du français (Niveau intermédiaire), 4e édition. CLE International.

Testi per l’approfondimento linguistico-lessicale e traduttologico consigliati

  • Walter, H. (2016). Le Français dans tous les sens. Grandes et petites histoires de notre langue. Paris: Points.
  • Mimran, R. (2005). Vocabulaire expliqué du français (Niveau débutants), Exercices. CLE International.

Dizionari consigliati

Dizionari monolingui:

  • Le Petit Robert de la langue française. Dictionnaire Le Robert.
  • Le Grand Robert de la langue française. Dictionnaire Le Robert.

Dizionari bilingui:

  • Il Boch minore. Dizionario francese-italiano, italiano-francese. Zanichelli.
  • Il Larousse Francese. Français-italien, italiano-francese. Rizzoli-Larousse.
  • Dizionario Robert-Signorelli francese-italiano, italiano-francese. Carlo Signorelli Editore.